首页 > 文化百科 古典文学 列表

四字成语

氏声旁字

2023-05-06 21:55:15

氏声旁字

氏(章支)kje(章移)月氏、(禅支)gje?(承纸)甲金文象人俯伏,手臂据着地(右下菱形象树土,指胙土命氏,金文省为圆点),以表对氏族份地的礼敬,后转注为坁祇,非乁声、(精清)skeŋ(子盈)汉县,衹(章支)kje(章移)、(群支)ge(巨支),紙(章支)kje?(诸氏),帋(章支)kje?(诸氏)同紙,扺(章支)kje?(诸氏),坁(章支)kje?(诸氏)原误坻 依校改,汦(章支)kje?(诸氏)、(章脂)tjil(旨夷)应依集韵校作泜,忯(禅支)gje(是支)、(群支)ge(巨支),眂(禅支)gje(是支)、(禅脂)gils(常利)视字古文,舐(船支)ɦlje?(神帋)俗舓字,见庄子,芪(群支)ge(巨支),祇(群支)ge(巨支),疧(群支)ge(巨支),軝(群支)ge(巨支),蚔(群支)ge(巨支)

氏shì禅纸“㈠表明宗族的称号。上古时代,氏是姓的分支,用以区别子孙之所自出。《左传·隐八年》:'天子建德,因生以赐姓,胙之土而命之氏。’也有以邑、以官、以祖父的諡号与字为氏的。故唯贵族有氏,平民则无。汉班固《白虎通·姓名》:'所以有氏者何?所以贵功德,贱伎力。或氏其官,或氏其事。……或氏王父字者何?所以别诸侯之后,興滅国继绝世也。’汉魏以后,姓与氏合,姓也称氏。㈡远古传说中的人物、国名或国号,均系以氏。㈢官名。古专家之学,皆为世袭,因以名官,如职方氏、太史氏等。后来亦泛作对人的敬称。㈣古代妇人称氏。《仪礼·士昬礼》:'祝告,称妇之姓曰:'某氏来归。’’注:'某氏者,齐女则曰姜氏,鲁女则曰姬氏。’㈤古代少数民族支系的称号。如鲜卑族有慕容氏拓跋氏。㈥姓。通'是’。”、zhī照支“㈦汉西域有大月氏、小月氏国。㈧阏氏。匈奴单于嫡妻的称号。《史记》九三《韩信传》:'匈奴骑围上,上乃使人厚遗阏氏。’《正义》:'阏,於连反,又音燕。氏音支。’”,越南语thị,郑张尚芳(章支)kje(章移)月氏、(禅支)gje?(承纸)甲金文象人俯伏,手臂据着地(右下菱形象树土,指胙土命氏,金文省为圆点),以表对氏族份地的礼敬,后转注为坁祇,非乁声、(精清)skeŋ(子盈)汉县,英语clan、gens;支谶译ke、支谦译ci、摄摩腾、竺法兰译tye为支(照支),t、k都可音转为照母tʂ。《说文·氏部》:“氏,巴蜀山名岸脅之㫄箸欲落堕者曰氏。氏崩闻数百里。象形。乁声。承旨切”。乁为弋支切(郑张尚芳弋(以职)lɯg(与职)),乀为分勿切(与弗同音);乁声表明上古氏为l-声母。《论衡·乱龙篇》云:“金翁叔,休屠王之太子也,母死,武帝图其母于甘泉殿上,署曰'休屠王焉提’。”钱大昕《十驾斋养新录》卷四说之曰:“焉提,即阏氏也,古书氏、是通用,提从是,故亦与氏通。”焉提=阏氏,提为定齐、禅支,而l>d在古汉语中是一个常见音转。《说文·氏部》:“氐,至也。从氏下箸一,一地也。 丁礼切”(郑张尚芳氐(端齐)tiil(都奚)、(知脂)til(丁尼))。徐中舒主编《甲骨文字典》没有氏氐,容庚《金文编》收录有49例氏

(图1a、1b、1c)仅收录1例氐

(图2).氏下面加一(表地面)也就是将氏插在地面上为氐,氏当如族中之㫃一样为旌旗之类,或可视作没有何露斯的军旗。埃及仪仗队和何露斯旗:一块刻着野牛(表示国王)用角抵杀敌人的前王朝晚期巨大石板的残片。现藏于卢浮宫。

(图3.戴维·罗尔《传说 文明的起源》第306页),前王朝晚期“猎人石板”上的武士像和首领手持的何露斯旗

(图4.戴维·罗尔《传说 文明的起源》第307页)。刻有○王朝纳尔迈头戴红冠身着长袍坐在宝座上的象牙板上的旗帜(韦普沃特的旗杆)

(图5.戴维·罗尔《传说 文明的起源》第367页)。纳尔迈调色板上的仪仗队

(图6.巴里·克姆普《解剖 古埃及》第49页)。第一王朝国王纳尔迈的礼仪性权标头上的画面局部,描绘的是在礼仪中国王出现在带台阶和罩蓬的御座台上,由打着“何露斯追随者”之旗的人陪同

(图7.巴里·克姆普《解剖古埃及》第71页)。塞蒂神庙俄赛里斯小教堂的画面展现的是王室葬礼列队所举的旗杆,顶端是和来世相联系的诸神

(图8.戴尔·布朗《拉美西斯二世 尼罗河上的辉煌》第48-49页)。可注意的是旗杆为狭长T字形。罗马军旗:战旗手(公元3世纪)这位副职军官手持一根旗杆,这根旗杆同时也是一根下端尖利、顶部镶有飞翔之鹰的长**

(图9.吉尔·费耶尔、马蒂娜·贝尼埃著《罗马人》第80页),雄鹰是罗马强大力量的徽标。图中的擎徽手正高高地举起雄鹰。每一个军团都有一名擎徽手,由他携带着这种庄严崇高的徽标投入战斗

(图10.老安译《世界霸主 罗马帝国》第100页擎徽手)。金文之氏可视为古埃及狭长T字形旗杆的变体。氏插入地面为氐,这就是氏和氐的主要区别;作为物件而论氐和氏是相同的,氐的读音源自氏。考虑到某些氏声旁字读作群母g,它表明氏的古音中含有g或者是l>g造成的。比较低(郑张尚芳(端齐)tiil(都奚))和古诺斯语lagr,氏可拟作*lagr。氏*lagr和俞*gla(r)关系密切:俞*gla中的g-交换到词尾后再缀加衬音尾-r即是*lagr,由于俞*gla这种独木舟是将大树砍到后将其树干掏空而成,它的高度不超过砍到的大树的最底部的直径,因此是低的、矮的。氏*lagr>*lagg>*laag>*ʂaa?>氏*ʐea?(禅纸),氏*lagr>*glar>*clar>氏*tʂea(照支),氏*lagr>*darg>*targ>氏*tseng(精清);氏*lagr>*dagr>氐*tijr(端齐),氏*lagr>*lar>*drar>氐*trir(知脂);氏*lagr>*gagr>*gign-,氏*lagr>*glar>*gar>*gen-。《新牛津英汉双解大词典》gens(n.1.(古罗马的)氏族.2.【人类学】父系氏族.):Latin,from the root of gignere'beget’.《培根词汇》gens(n.):1847,in reference to ancient Rome,'tribe,clan,house(offamilies having a name and certain religious rites in common and a presumedcommon origin),’from Latin gens(genitive gentis) 'race,clan,nation’(see genus).《培根词汇》genus(n.):(plural genera),1550s as term oflogic, 'kind or class of things’(biological sense dates from c.1600),from Latin genus(genitivegeneris)'race,stock,kind;family,birth,descent,origin,’cognate with Greek genos'race,kind,’and gonos'birth,offspring,stock,’ from PIE root *gen(e)-'produce,beget,bebron’(cf.Sanskrit janati'begets,bears,’janah'race,’janman-'birth,origin,’jatah'born;’Avestan zizanenti'they bear;’Greek gignesthai'to become,happen;’Latin gignere'to beget,’gnasci'to be born,’genius'procreative divinity,inborn tutelary spirit,innate quality,’ingenium'inborn character,’germen'shoot,bud,embryo,germ;’Lithuanian gentis'kinsmen;’Gothic kuni'race;’OldEnglish cennan'beget,create;’OldHigh German kind'child;’OldIrish rogenar'I was born;’Welshgeni'to be born;’Armenianchanim'I bear,I am born’).race(人种,种族;民族)或许亦出自氏*lagr。《新牛津英汉双解大词典》clan(n.(尤指苏格兰高地的)氏族,部落.家族.宗派,集团,帮派.):late Middle English:from Scottish Gaelicclann'offspring,family’,fromOld Irish cland,from Latin planta'sprout’.《培根词汇》clan(n.):early15c.,from Gaelic clann'family,stock,offspring,’akin to Old Irish cland'offspring,tribe,’both from Latin planta'offshoot’(see plant(n.))The Goidelic branch of Celtic(including Gaelic)had noinitial p-,so it substituted k- or c- for Latin p-.The same Latin wordin(non-Goidelic)Middle Welsh became plant'children.’.氏*lagr>*glar>*glan>古爱尔兰语cland.

氏*lagr>*dagr>氐低*tijr(端齐)。低dī端齐“下,与'高'相对。”,越南语đê,郑张尚芳(端齐)tiil(都奚),英语low。《说文·人部》:“低,下也。从人氐,氐亦声。都兮切”。 《新牛津英汉双解大词典》low1(adj.1.低的;矮的.低垂的;低悬的.位于底部的;靠近底部的.(河,湖)水位低的;浅的.(纬度)低的,近赤道的.(女式服装)领口开得低的,露胸的.【语音】(元音)舌位低的.(声音,音调)低的.2.(数量、范围、强度上)低于一般标准的;小的,少的.(物质,食物)某一成分含量低的.(供应,给养)少的.(声音)小的,低的.3.(地位、阶层上)低微的;低等的.(艺术,文化)低俗的.低于一般标准的;差的.卑劣的;不诚实的;下流的.(观点)贬低的,轻蔑的.4.消沉的,精神不振的.n.低点;低水平;低数量.(生活或事业中的)低谷.低气压区;低气压.adv.1.低;向下.2.低声地.以低音调,低沉地.):Middle English:from Old Norse lágr,of Germanic origin;related to Dutch lag,also to LIE1.《培根词汇》low(adj.):'not high,’late 13c.,from lah(late 12c.), 'not risingmuch,being near the base or ground’(of objects orpersons);'lying on the ground or in a deep place’(late 13c.),from Old Norse lagr'low,’or a similar Scandinavian source(cf.Swedish låg,Danish lav),fromProto-Germanic *lega-'lying flat,low’(cf.Old Frisian lech,Middle Dutch lage,Dutch laag'low,’dialectal German läge'flat’),from PIE *legh-'to lie’(see lie(v.2)).俞*gla(r)可以视作平躺、平卧的树干。

舐shì神纸“以舌取食或舔物。《说文》作'舓’,或作'[舌也]’。俗作'䑛’。《庄子·田子方》:'宋元君将画图,众史皆至,受揖而立,舐筆和墨,在外者半。’唐释慧琳《一切经音义·三十金光明经合部八舐血》:'上食爾反。顾野王云:舐,以舌取食也。《说文》正作舓,從舌易声。经本作䑛,俗用字也。’”,越南语sị,郑张尚芳(船支)ɦlje?(神帋)俗舓字,见庄子,英语。䑛shì“舐之俗体。见'舐’。”舓shì神纸“以舌取食。'舐’之本字。亦作'[舌也]’。见《说文》。”,郑张尚芳(船支)ɦlje?(神帋)后作舐。《说文·舌部》:“舓,以舌取食也。从舌易声神旨切。舓或从也。”。易yì喻昔“㈠交易,交换。㈡改变。㈢古卜筮之书。㈣边界。同'場’。”、喻寘“㈤容易。与'难’相对。㈥和悦,安稳。㈦平坦。㈧简慢。㈨轻视。㈩修治。”,越南语dị、dịch,王力《同源字典》jiek,郑张尚芳(以支)leegs(以豉)、(以昔)leg(羊益)甲文象斟酒 表易器而赐,英语easy;支谶译śak、śāk为释(审昔)。《说文·勿部》:“易。开也。从日一勿。一曰飞扬,一曰长也,一曰彊者眾皃。”易声之舓(也就是舐)表明舐(即舓)所从的声旁氏曾经是l-声母。德国摄影师Julius Ise为Chupa Chups棒棒糖拍摄了一组极其性感撩人的广告《leck mich》(意为“舔我”)。王力之易leegs和英语lick、德语leck十分相近。周及徐《汉语印欧语词汇比较》舓**ljeg、*ɦlje?、ʑǐe,英语lick[lIk]“vt.1.舐,舐去,舐食。2.(火焰或波浪)吞卷。3.(比赛等中)战胜,超越。n.1.舐。2.[用作单](油漆、颜料等)少量。3.[用作单]速度,快速。”。《说文·舌部》:“舓,以舌取食也。从舌易声。舓或从也。”舔tiǎn《字汇》他點切(透忝)音忝“㈠以舌取物。”、tān“㈡吐舌貌。”,越南语thiêm,王力《同源字典》忝thyam,郑张尚芳《上古音系》lhiim?,英语lick、lap[læp]“vt.1.(波浪)拍打。2.(狗、猫)舐饮。”。狧tà透盍“㈠犬食。”、shì《集韵》禅纸“㈡以舌舔食。通'舐’。”,郑张尚芳《上古音系》lhaab小徐舌声读若鲽。狗舔食东西。《集韵·纸韵》:“狧,犬以舌取物也。”《汉书·吴王濞传》:“语有之曰:'狧糠及米’。”颜师古注:“狧,古(舓)字。”《说文·犬部》:“狧,犬食也。从犬从舌读若比目鱼鲽之鲽他合切”鲽dié,越南语điệp。盍韵:支谶译ap为廅(hé影盍)、译av为廅(hé影盍),支谦译av为盖(gài见泰、hài、hé匣盍、gě见盍),康僧铠译stup=P.thūpa为塔(透盍)。合韵:安世高译ṇav为纳(泥合),支谦译gup为合(匣合、见合)、译stap为答(端合)、译dharv为沓(定合)。狧thap和英语lap同源。狧所从之舌可能是英语tongue[tʌŋ]:现代汉语的-ŋ尾在金尼阁《西儒耳目资》为-m尾,[tʌŋ]可改写为汉语tam,狧thap即出自tam。tong之反写ngot或tom/tob之反写bot可音转为匣鎋、船薛之舌。舌shé神薛、匣鎋“㈠舌头。㈡言语。㈢古代射礼用的箭靶左右伸出的部分。㈣箕口外伸的部分。㈤铃铎内的锤和管乐器的簧。㈥舌状物之称。”,越南语thiệt,郑张尚芳《上古音系》ɦljed<ɦblj(船薛)、grood(匣鎋)说文,英语tongue。《说文·口部》:“舌,塞口也。从口氒省声氒音厥古活切。舌,古文从甘。”

《说文·舌部》:“舌,在口所以言也。刖味也。从干从口干亦声。凡舌之属皆从舌。徐锴曰:凡物入口必干于舌,故从干。食列切。”銛xiān息廉切(心盐)“㈠田器,臿属。㈡锐利。㈢姓。”、tiǎn透忝“㈣挑取。”,越南语tiêm,金尼阁sīn(漏掉a),王力《同源字典》,郑张尚芳《上古音系》,英语。《说文·金部》:“銛,锸属。从金舌声。读若棪、桑钦读若镰息廉切”棪yǎn喻琰“木名。”,越南语剡(喻琰)diêm、viêm。支谶译jam为阎(喻盐)、昙谛译为瞻(照盐),竺律炎译jām为讇(彻琰),安世高译yam为盐(喻盐)、竺律炎译为阎(喻盐)、康孟祥、竺大力译为炎(于盐);盐琰为同一韵的平上;棪可还原为*yam<*dam或*lam。读音为棪之舌即英语tongue。波斯语zabān义为舌头、语言、方言、话。

动词lick来自于古英语liccian,同源于古高德语lecchōn、中古高德语-德语lecken,古撒克逊语likkōn,哥特语bilaigan(舔,动词),古爱尔兰语ligim,阿尔明尼亚语lizem,拉丁语lingo(相当于舔*tham),希腊语leikhō(我舔),古斯拉夫语lizati,梵语lēdhi(读作*leighti)、稍晚的形式lihati(他舔);古北欧语sleikia,中古高德语slecken、德语schlecken,舔。《新牛津英汉双解大词典》lick(v.舔尝,舔湿(或舔净).n.1.舔):Old English liccian,of West Germanicorigin;related to Dutch likken and German lecken,from an Indo-European rootshared by Greek leikhein and Latin lingere.《培根词汇》:OldEnglish liccian'to pass the tongue over thesurface,lap,lick up,’from Proto-Germanic *likkon(cf.OldSaxon likkon,Dutch likken,OldHigh German lecchon,German lecken,Gothicbi-laigon),from PIE imitative base *leigh-(cf.Sanskritledhi'he licks,’Armenian lizum'I lick,’Greek leikhein'to lick,’Latin lingere'to lick,’Old Irish ligim'I lick,’Welsh llwy'spoon’).French lecher is a Germanic loan word. 氏*lagr>*glar(俞)>*dʐag>舐*dʐea?(神纸);氏*lagr>*lar>*las>*leas>易*yeas(以豉),氏*lagr>*lag>*leg>易*yeg(以昔),此即易声之舓;氏*lagr>*lign>*ling>拉丁lingere,氏*lagr>*ligg>原始日耳曼语*likkon;氏*lagr>*la>*lea>liā(在四川方言中意为舔)。

衹zhī照支“㈠仅仅。犹'適’。”、qí群支“㈡见'衹衼’。”,越南语,郑张尚芳(章支)kje(章移)、(群支)ge(巨支),英语only、merely。氏*lagr>*glar>*gar>衹*gea(群支)>*dʐea>衹*tʂea(章支),氏*lagr>*larg>*arlg>*anlc>古英语anlic、œnlic。《新牛津英汉双解大词典》only(adv.1.唯一地;仅有地;只.仅仅.才;刚刚.直到…才.2.不料;结果却.只会.adj.仅有的;惟一的.唯一值得考虑的.conj.非正式可是;不过.但是.):Old English ānlic(adjective)(see ONE,-LY1).《培根词汇》only(adj.):Old English œnlic,anlic'only,unique,solitary,’literally'one-like,’froman'one’(see one)+-lic'-like’(see –ly(1)).由于上古汉语的一为*ad,原始姬语的一可拟作*and或*ar。古英语anlic>*arlig>*arlg>*larg>氏*lagr或*arlg>*glar(氏之变体)>*gar>衹*gea(群支)>*dʐea>衹*tʂea(章支)。衹当和古英语anlic同源。

紙zhǐ照紙“㈠纸张。我国古代四大发明之一。本指洗蚕茧时附著于筐之絮渣。后指以丝为原料之缣帛。自发明擣布而成之纸后,别造'帋’字,从巾。后成为书写用纸的通称。公元1957年陕西灞桥汉墓曾发现西汉早期纸张,为迄今发现的世界最早的植物纤维纸。参阅《后汉书》七八《蔡伦传》。㈡量词。张数。”,越南语chỉ,郑张尚芳(章支)kje?(诸氏),英语paper、card。《说文·糸部》:“紙,絮一苫也。从糸氏声。 诸氏切”。帋,郑张尚芳(章支)kje?(诸氏)同紙。氏*lagr>*glar>*garl>*gar>*kag>紙*tʂea?(章支),氏*lagr>*glar>*garl>*khard>希腊语khartes>拉丁语charta、carta。《新牛津英汉双解大词典》card1(n.1.(尤指用于书写或印刷的)厚纸片;薄纸板.(传递信息或问候的)卡片;明信片;贺卡.名片.2.(银行或建屋互助会的)信用卡.3.纸牌.v.1.(尤指为做索引而)在卡片上纪录.):late Middle English(in sense 3 of the noun):from Old Frenchcarte,from Latin carta,charta,from Greek khartēs'papyrus leaf’.《培根词汇》card(n.1):c.1400,'playing card,’from Middle French carte(14c.),from Latin charta'leaf of paper,tablet,’from Greek khartes'layer of papyrus,’probably fromEgyptian.Form influenced after 14c.by Italian carta(see chart(n.)).埃及使用纸莎草纸的历史悠久,中国远古时期纪录文字的材料是龟甲(甲骨文)、青铜器(金文)、木片和竹片,并没有在树皮、皮革(羊皮)上书写的习惯。如果“紙”确实和希腊语khartēs同源的话,它也出自埃及语。将各种纤维沤烂晾晒而成的纸张确实是中国古代的四大发明之一,但也无法排除“纸”是一个外来词汇的可能性。纸:回鹘语kagat、kagas,波斯语kāgaδ或kāgiδ(还有kāγad, kāγid,kāγaz和kāgiz(俾路支kāgad)等写法),阿拉伯语kāghid,印地语kāgad,乌尔都语kāgaz,塔弥勒语kāgidam,马来亚语kāyitam,康那达语kāgada。纸,噶额子kāghaz或kāghiz,“四夷馆本”《高昌馆译书·文史门》之“qaqad,哈哈,纸”与此(kaghaz)显然是同一个词。劳费尔称:“就我所知,没有一种外国语采用过纸的任何汉语名称。英语的纸字是出自希腊拉丁字papyrus;俄语bumaga原意是'棉’,最终可以推原到中古波斯语pambak。西藏人学会了造纸术,但是他们有自己的字来称呼纸(šog-bu)。日语(kami)和朝鲜语(muntsi)也如此。蒙古人称纸为tsagasun(不里牙特语为tsāraso,sārahaṅ),这是一个纯粹的蒙古字,意思是'白色的’。我在黑龙江上的哥尔德族里纪录下了xausal这个字。彝族语有tco-i;越南语bia,占语baa,baar或biar,吉蔑语credas,这字是从阿拉伯语kirtas(希腊语χάρτης)来的,一如马来语kertas。上面说过,这个波斯阿拉伯字是从一种突厥语言来的:回鹘语为kagat或kagas;吐巴语,雷貝德语,古满都语,库蛮语为kagat;吉尔吉思语,喀拉·吉尔吉思语,塔朗齐语,卡宗语为kagaz。这字的根源可以从突厥语里找到。因为在雷貝德语,古满都语和硕尔语里有kagaš这个字,意思是'树皮’。”(《中国伊朗篇》第393页)叶子、树皮都可作为纪录文字的材料。贝多译自梵语pattra,印度人多用来写佛经;因此贝多亦指佛经。但是突厥语产生文字很晚,同时也没有任何资料可以证明突厥人以树皮为纸张,因此回鹘语的纸可能并非出自突厥语的树皮。回鹘语纸的读音很可能出自汉语的氏*lagr:氏*lagr>*gagd>*kagd>回鹘语kagat或kagas。另一方面希腊语khartes 中的kh-音转为k、r音转为g之*kagtes同样可以产生回鹘语kagat或kagas。希腊语khartes产生希腊语cartēs(χάρτης)、阿拉伯语kirtas,它们的词根car-、kir-可以视为汉语的纸。

扺zhǐ照紙“㈠击,拍。见'扺掌’。㈡抛掷。㈢病。”,越南语chỉ,郑张尚芳(章支)kje?(诸氏),英语strike、throw、beat、clap。《说文·手部》:“扺,侧撃也。从手氏声。诸氏切”。氏*lagr>*gagr>*ka?>扺*tʂea?(章支)。《新牛津英汉双解大词典》strike(v.1.打,击.给予(一击).碰,撞击.碰撞,撞.):Old English strīcan'go,flow’and'rublightly’,of West Germanic origin;related to Germanstreichen'to stroke’,also toSTROKE.The sense'delive a blow’datesfrom Middle English.《培根词汇》strike(v.):Old English strican(past tense strac,past participle stricen)'pass lightly over,stroke,smooth,rub,’also'go,move,proceed,’from Proto-Germanic*strikan-(cf.Old Norse strykva'to stroke,’Old Frisian strika,Middle Dutch streken,Dutch strijken'to smooth,stroke,rub,’Old High German strihhan,German streichen),fromPIE root *streig-'to stroke,rub,press’(see strigil).一方面氏*lagr>*drags>*trags>*strag>*streig-(难道'氏’是一种武器或工具?),另一方面*streig-中的*str-音转为tʂ-、-g音转为-?之*tʂei?就是汉语的扺*tʂea?。《新牛津英汉双解大词典》throw(v.1.投,掷,抛,扔.):Old English thrāwan'to twist,turn,’,of West Germanicorigin;related to Dutch draaien and German drehen,from an Indo-European rootshared by Latin terere'to rub’,Greekteirein'wear out’.Sense1,expressing propulsion and sudden action,dates from Middle English.《培根词汇》throw(v.):'to project,propel,’c.1300,from Old English ƥrawan'totwist,turn,writhe,curl.’(past tense ƥreow,past participle ƥrawen),from Proto-Germanic*threw-(cf.Old Saxon thraian,Middle Dutch drœyen,Dutch draaien,Old High German draen,German drehen'toturn,twist;’not found in Scandinabian or Gothic),fromPIE *tere-'to rub,turn,rub by turning,bore’(cf.Sanskrit turah'wounded,hurt,’Greek teirein'to rub,rub away,’Latin terere'to rub,thresh,grind,wear away,’Lithuanian trinu'to rub,’Old Church Slavonic tiro'to rub,’Old Irish tarathar'borer,’Welsh taraw'to strike’).氏*lagr>*drawr>*thraw->原始日耳曼语*threw-。

坁zhǐ照紙“著,止。《说文》:'坁,箸也。’详'坻2伏’。”,越南语,郑张尚芳(章支)kje?(诸氏)原误坻依校改,英语halt、stay、stop。《说文·土部》:“坁,箸也。从土氏声。 诸氏切”。坻chí澄脂“㈠水中小洲或高地。㈡台阶,阶上空地。”、zhǐ照紙“㈢止。见'坻2伏’。㈣浮土。《方言六》:'坻、坥,场也。’”、dǐ端荠“㈤山坡。”,越南语,郑张尚芳(澄脂)dil(直尼)、(端齐)tiil?(都礼) ,英语ground、land、islet。《说文·土部》:“坻,小渚也。诗曰宛在水中坻。从土氐声直足切。坻或从水从夂。坻或从水从耆。”。氏*lagr>*gagr>*ka?>坁坻*tʂea?(照紙), 氏*lagr>*glar>*gald>*hald>halt;氏*lagr>*drar>坻*dri(澄脂),氏*lagr>*darg>*til?>坻tiil? (端齐)。《新牛津英汉双解大词典》halt1(v.使突然停止;突然停止.停止行进(用作军队命令).n.暂停,停止,中止.英(铁路的)小站.):late 16th cent.:originally in the phrase make halt,from Germanhaltmachen,from halten'to hold’.如果氏确是军旗,那么将氏插在地面(也就是氐)就意味着停止。《培根词汇》halt(n.):'to walk unsteadily,’early 14c.,from Old English haltian'to belame,’from the same source as halt(adj.).lame((人,动物)跛脚的,瘸腿的.原始日耳曼语*lamon)中的m音转为g后之*lag可以视作氏*lagr。《新牛津英汉双解大词典》ground1(n.1.大地,地面.(有界限的)地皮;土地.(特定种类的)地,土地.英(房间的)地面.2.(作为特定用途的)场地,场.(建筑物周围的)场地,庭园.(有附设房屋的)运动场地.3.(知识、讨论或思考的)范围,领域.):Old English grund,of Germanicorigin;related to Dutch grond and German Grund.《培根词汇》ground(n.):Old English grund'bottom,foundation,ground,surfaceof the earth,’especially'bottomof the sea’(a sense preserved in run aground),from Proto-Germanic *grundus,which seems to have meant'deep place’(cf.Old Saxon,OldFrisian,Danish,Swedish grund,Dutch grond,Old High German grunt,German Grund'ground,soil,bottom;’Old Norse grunn'a shallow place,’grund'field,plain,’grunnr'bottom’).No known cognates outside Germanic.氏*lagr>*>*glar+l=*glarl>*grand>原始日耳曼语*grundus。陸lù来屋“㈠高平之地,陆地。㈡道路。㈢跳跃。㈣草名。㈤姓。”、liù“㈥'六’的大写字。”,越南语lục,郑张尚芳陸(来屋)m·rug(力竹)、睦(明屋)mlug(莫六),英语land。《说文·阜部》:“陸,高平地。从阜从坴,坴亦声。力竹切”。《新牛津英汉双解大词典》land(n.1.陆地.在陆地(或地面)生活(或旅行).土地,地产.农田.南非围垦田地;田地.2.国家.喻范围,领域.活动圈;特定领域人群.3.(**炮)阳膛线.v.1.使登岸.上岸;登陆;下船.):Old English,of Germanic origin;related to Dutch land and GermanLand.《培根词汇》land(n.):Old Englishland,lond,'ground,soil,’also'definite portion of the earth's surface,home region of aperson or a people,territory marked by political boundaries, ’from Proto-Germanic*landom(cf.Old Frisian,Old Norse,Dutch,German,Gothic land),from PIE *lendh-'land,heath’(cf.Old Irish land,Meddle Welshllan'an open space,’Welsh llan'enclosure,church,’Breton lann'heath,’source of French lande;Old ChurchSlavonic ledina'waste land,heath,’Czech lada'fallow land’).比较狗:古汉语*ku,吐火罗语A(焉耆)ku/kcṃ、吐火罗语B(龟兹)ku/kweṃ;古爱尔兰语cū、con(所有格);古英语、古弗里斯兰语和古撒克逊语hund,哥特语hunds,古北欧语hundr。汉语零尾、吐火罗语零尾、-ṃ、爱尔兰语零尾、-n、日耳曼语-nd相对应;从古爱尔兰语看,这个多出的词尾表现的是所有格。与日耳曼语la-nd相对应的零尾形式*la经音转变成希腊语ga和古埃及语ta。汉语的陸则是带-m的形式:*lam>*lag>陸*lug(来屋),*lam>*mal>*mag>睦*mug(明屋)。

汦zhǐ照紙“㈠有所附著而停止。《说文》:'汦,著止也。从水,氏声’又土部'坁’字亦为附著之义,与'汦’字俱从'氏’。宋徐锴《说文繫传》引《左传》'物乃汦伏。’今《左传·昭二九年》作'坻伏’坻与汦,义略同。自唐宋以来'氏’、'氐’多混用。参阅清段玉裁《说文解字注》㈡见'汦汦’。”,越南语,郑张尚芳(章支)kje?(诸氏)、(章脂)tjil(旨夷)应依集韵校作泜,英语halt、stay。《说文·水部》:“汦,著止也。从水氏声。 直尼切”《说文·水部》:“泜,水在常山。从水氐声。直尼切”。氏*lagr>*gagr>*ka?>汦*tʂea?(照紙)。《新牛津英汉双解大词典》stay(v.1.停留,留下.留下,逗留.(食物)留在胃里.n.1.(尤指作客)逗留期间.):late Middle English(as a verb):fromAnglo-Norman French estai-,stem of Old French ester,from Latin stare'to stand’;in the sense'support’(senses 5 of the verb and 3 of thenoun),partly from Old French estaye(noun),estayer(verb),of Germanic origin.fromPIE root *sta-'to stand’.拉丁语stare>*tsag>汦*tʂea?(照紙)。

忯(qí)“爱。《尔雅·释训》:'忯忯,爱也。’郝懿行义疏:'忯者,《说文》云:'爱也。’《释文》云:'李(巡):余之反,忯忯,和适之爱也。’者与怡怡音义同。’”,越南语,郑张尚芳(禅支)gje(是支)、(群支)ge(巨支),英语love、adore。《说文·心部》:“忯,爱也。从心氏声。 巨支切”。氏*lagr>*la>*ʂea>忯*ʐea(禅支),氏*lagr>*glar>*gar>忯*gea(群支),氏*lagr>*lawy>*luvu>古英语lufu。《新牛津英汉双解大词典》love(n.爱,热爱.爱情,恋爱,性爱.爱神(常用丘比特的人性化雕像代表).爱好;喜爱.[用以向别人表达亲密问候]爱你的.[用于致亲人或至交的信件结尾套语]爱你(们)的.2.所爱之人(或物).英,非正式[一种表示友好的称呼]亲爱的. 非正式(用于表示对某人的亲切好感)宝贝.v.爱恋(某人),爱慕.喜欢;爱好.):Old Englishlufu,of Germanic origin;from an Indo-European root shared by Sanskrit lubhyati'desires’,Latin libet'it is pleasing’,libido'desire’,also LEAVE2 and LIEF.《培根词汇》love(n.):Old English lufu'love,affection,friendliness,’fromProto-Germanic *lubo(cf. Old High German liubi'joy,’German Liebe'love;’OldNorse,Old Frisian,Dutch lof;German Lob'praise;’Old Saxon liof,Old Frisian liaf,Dutchlife,Old High German liob,German lieb,Gothic liufs'dear,beloved’). The Germanic words arefrom PIE *leubh-'to care,desire,love’(cf.Latin lubet,later libet'pleases;’Sanskrit lubhyati'desires;’Old Church Slavonic l'ubu'dear,beloved;’Lithuanian liaupse'song of praise’). 愛ài影代“《说文》作'㤅’。㈠喜爱,爱好。也指所表示的深挚的喜爱感情。与'憎’、'恶’相对。㈡亲爱,亲爱的人。㈢爱护,加惠。㈣吝啬。㈤称别人的女儿。㈥隐藏,荫蔽。”,越南语ái,郑张尚芳(影咍)qɯɯds(烏代)说文本从心旡声。《说文·心部》:“㤅,惠也。从心先声。烏代切”。旡jì见未(郑张尚芳(见微)kɯds(居豙)),先xiān心先、心霰,兂(zān古同簪);安世高译puṣ为沸(帮未)、支谦译为费(敷未、奉未、帮至),支谶译bud为沸(帮未)。旡kɯds声之㤅当即英语kin。《新牛津英汉双解大词典》kin(n.亲属.adj.(人)有亲戚关系的.):OldEnglish cynn,of Germanic origin;related to Dutch kunne ,from an Indo-Europeanroot meaning'give birth to’,sharedby Greek genos and Latin genus'race’.《培根词汇》kin(n.):c.1200,fromOld English cynn'family;race;kind,sort,rank;nature;gender,sex,’from Proto-Germanic *kunjam'family’(cf.Old Saxon kunni,Old Frisian kenn,OldNorse kyn,Old High German chunni'kin,race;’Danish and Swedish kön,Middle Dutch,Dutch kunne'sex,gender;’Gothic kuni'family,race,’Old Norse kundr'son,’German Kind'child’),fromPIE *gen(e)-'to produce’(seegenus).摟lóu来侯、来虞“㈠拽,牵引。”、lǒu“㈡揽。抱。”,越南语lâu,郑张尚芳摟(来侯)roo(落侯)、(来虞)ro(力朱)、婁(来侯)g·roo(落侯)、(来虞)g·ro(力朱)。《说文·手部》:“摟,曳聚也。从手婁声。 洛侯切”。摟可拟作*gloo、*glo,源自*log/*loog,若将尾音-g视作-m之音转,那么摟*lom/*lum当是原始日耳曼语*lubo的词根*lub。拉丁语动词amāre'爱’的直陈式现在时的主动和被动形式:

主动被动

1. amō'我爱’ amor'我被爱’

2. amās'你爱’amāris'你被爱’

3. amat'他爱’amātur'他被爱’

4. amāmus'我们爱’amāmur'我们被爱’

5. amātis'你们爱’amāmini'你们被爱’

6. amant'他们爱’amantur'他们被爱’

其共同成分am-可能源自汉语的抱。抱bào并晧“《说文》作'袌’。㈠以臂合围持物。㈡扶持,抚育。㈢持守。㈣怀抱,胸怀。㈤环绕。㈥两臂合围之距称抱。㈦禽鸟孵卵。㈧姓。”,越南语bão,郑张尚芳(并豪)buu?(薄浩)。《说文·衣部》:“袌,褱也。从衣包声。 臣铉等曰今俗作抱非是抱与捊同薄保切”。《汉书·西域传》译Kabul/Kābul为“高附”,高(见豪)对译Ka/Kā,豪韵对译a/ā;抱可拟作*bar/*bal:*bar/*bal>*bag>抱*bau?(并晧)。抱*bar/*bal之反读*rab/*lab发展成汉语的摟和英语的爱:*rab>*ram>*rag>*rog>摟*row,*lab>*lub>原始日耳曼语*lubo。抱*bar/*bal的无尾衬音形式*ba交换位置后为*ab,-b置换为-m即是拉丁语爱的共同成分am-。

祇qí群支“㈠地神。㈡安适,安定。㈢大。㈣病。通'疧’。”、zhǐ《集韵》章支“㈤恰好,仅仅。”,越南语kỳ,郑张尚芳(群支)ge(巨支),英语。安世高译kṣi、jī、支谶译gṛ、je、昙果译gni、康僧铠译ghi、khya、支谦译kir为祇。《说文·示部》:“祇,地祇,提出万物者也。从示氏声。巨支切”地神。《玉篇·示部》:“祇,地之神也。”《尸子》卷下:“天神曰靈,地神曰祇,人神曰鬼。”希腊语gaia(Gaia,大地女神),Doric方言ga,Attic方言gē;比较地中海语词根*ta-,变体*ga-,埃及语ta,土地,泥土,大地,世界,Ta远古的土地之神,taia,土地,世界。苏美尔语ki义为地。希罗多德记载斯奇提亚人“他们崇拜的只有下列的神,即他们最尊敬的希司提亚(Hestia)、其次是宙斯和他们认为是宙斯妻子的该埃(Ge)”(《历史》卷四59)希腊人的该埃(Ge)当相当于汉语之祇。氏*lagr或许是专门用来祭祀地祇的祭祀杆,故而氏*lagr可以表示(地)祇。氏*lagr>*la>*ga>祇*gea(群支),氏*lagr>*la>多里斯方言ga>阿提卡方言gē,氏*lagr>*la>*da>古埃及语ta、Ta。

眂shì“'眡’的误字。见'眡’。”,越南语,郑张尚芳(禅支)gje(是支)、(禅脂)gils(常利)视字古文,英语look、see;支谦译sin为是(禅纸)。眡shì禅旨、端齐“古'视’字。㈠看,视。㈡比,如。”,越南语视thị,郑张尚芳(禅脂)djil?(承矢)、(端齐)tiil(都奚),英语look、see、watch、regard。《说文·目部》:“眂,眂皃。从目氏声。 承旨切”。《说文·目部》并无“眡”字。氏*lagr>*la>*ʂea>眂*ʐea(禅支),氏*lagr>*lar>*las>*ʂas>眂*ʐis(禅脂)。《新牛津英汉双解大词典》look(v.1.看.(房屋,房间)面向,朝向.故意不理睬(某人),装作没有看见(某人).旧用眼神表示,现出…的神情.察看,查看.细读(书或其他写作作品).四处看看,参观,在…观光.看待.检查,查看(以采取相应措施).调查.寻找.很快确定.2.看起来像.n.1.看,瞧.看一眼.仔细察看;审查,调查;检查.2.景象,样子.):OldEnglish lōcian(verb),of West Germanic origin;related toGerman dialect lugen.《培根词汇》look(v.):Old English locian'use the eyes forseeing,gaze,look,behold,spy,’from West Germanic*lokjan(cf.Old Saxon lokon'see,look,spy,’Middle Dutch loeken'to look,’Old High German luogen,German dialectal lugen'to look out’),of unknown origin.perhapscognate with Breton lagud'eye.’InOld English,usually with on;the use of at began 14c. 氏*lagr>*logy(睩lù来屋“视貌。”,郑张尚芳roog)>西日耳曼语*lokjan。《新牛津英汉双解大词典》see1(v.1.看到,看见.看出.看(电影、比赛等娱乐活动),观看.首次游览(某地).(用作文中指示)见,参看.目睹;经历(事件,情况).眼睁睁地看着;听凭;坐视.看到…的长处.2.领悟;理解.3.看望;探望;意外遇见):OldEnglish sēon,of Germanic origin;related to Dutch zienand German sehen,perhaps from an Indo-European root shared by Latin sequi'follow’.《培根词汇》see(v.):Old English seon'tosee,look,behold;observe,perceive,understand;experience,visit,inspect’(contracted class Ⅴ strong verb;past tenseseah,past participle sewen),from Proto-Germanic*sekhwanan(cf.Old Saxon, Old High German sehan,Middle High German,Germansehen,Old Frisian sia,Middle Dutch sien,Old Norse sja,Gothic saihwan),from PIE root *sekw-(2)'to see’which is probably identical with *sekw-(1)'tofollow’(see sequel),a root which produced words for'say’in Greek and Latin,and also words for'follow’(cf.Latin sequor),but'opinions differ in regard to thesemantic starting-point and sequences’[Buck].氏*lagr>*sagr>*seg->*sekw->原始日耳曼语*sekhwanan。由于氏为军旗,战士们都跟随'氏’(军旗)而行动,故而氏可引申出跟随义。氏*lagr>*sagr>sign->拉丁语signum。《新牛津英汉双解大词典》sign(n.1.标记,标志;表示.2.迹象;征兆,预兆.踪迹,踪影.【医】征,体征.神迹(主要用于《圣经》和文学作品中).北美(野生动物的)足迹,臭迹.2.手势;示意动作.标牌;指示牌.):Middle English:from Old French signe(noun),signer(verb) ,from Latinsignum'mark,token’. from PIE*sekw-no-,from root *sekw-(1)'tofollow’(see sequel).纛dào定号、定沃“㈠帝王乘與上用犛牛尾或雉尾制成的饰物。《史记·项羽纪》:'纪信乘黄屋车,傅左纛。’《集解》:'李斐曰:'纛,毛羽幢也。在乘與衡左方上注之。’蔡邕曰:'以犛牛尾之,如斗,或在騑头,或在衡上也。’’后也指军中或仪仗队的大旗。㈡古代用羽毛做的舞具。”,越南语đạo(毒độc),郑张尚芳(定豪)duugs(徒到)、(定沃)duug(徒沃)(毒(定沃)duug<l'uug(徒沃))。氏*lagr>*dagr>纛*daws(定号),氏*lagr>*dagr>*dagg>*daag>纛*duug(定沃)(屋韵为ug、沃韵为uug、藥韵为oeg)。“氏”极可能就是后来的“纛”。劳费尔称:“波斯人从突厥部落采用了toγ(togh)或tuγ字,是指系在旗顶上或是总督盔上的马毛缨(盔上的表示爵位)。在亚洲中部的突厥人中,军官的旗帜是用犛牛的尾绑在竿子的顶端做成的。据说这东西也用以标志圣人的坟墓。在回鹘人的语言里,这字是tuk。烈缪萨只依赖奥斯曼利语,他正确地看出这个突厥字是从汉语'纛’字来的,纛的古音是duk,见于很早年代的《周礼》和《前汉书》。它原来指出殡的时候所举着的旗子;在汉朝,它是大都督的军旗,据蔡邕(公元133-192年)说,它是犛牛尾制的。古代在印度河亚洲中部,犛牛尾(梵语cāmara,英印语chowry)是用做皇族或高官的勋章。”(《中国伊朗编》第399-400页)如果纛确实是出殡时所用的,那么它极可能源自古埃及出殡时所用的狭长T形旗,所不同的是埃及狭长T形旗上面有各种动物图像。

芪qí群支“药草名。见'黄芪’。”,越南语kỳ,郑张尚芳(群支)ge(巨支),英语tragacanth(黄芪胶)。《说文·艸部》:“芪,芪母也。从艸氏声。常之切”。

蚔chì“见'蚔母’。”,越南语,郑张尚芳(群支)ge(巨支),英语。《说文·虫部》:“蚔,䖯也。从虫氏声。 巨支切”。蚔母:草名。即知母。

軝qí群支“车毂末端用革缠束作为装饰的部分。”,越南语,郑张尚芳(群支)ge(巨支),英语。《说文·車部》:“軝,长毂之軝也,以朱约之。从車氏声。诗曰约軝错衡渠支切。軝或从革 ”。

疧qí群支“病。”,越南语,郑张尚芳(群支)ge(巨支),英语ill、disease。《说文·疒部》:“疧,病也。从疒氏声。 渠支切”。氏*lagr>*la>*ga>疧*gea(群支),氏*lagr>*lar>*lal>*lil>*ill>古诺斯语illr,氏*lagr>*lag>*lig>*lig>*yig>突厥语ig(生病)。

【本文于2017年7月16日07:44发表在“张老大”(本人)的博客中,同时自动分享到“杠上花6663”(本人)里】


上一篇:
下一篇:陆小曼----在温床上呆久了,再也不想起飞,痛醒后独自面对

成语词典         Sitemap    Baidunews